Our Services: Languages, Interpreting & Translations in Vienna
Languages
Standard services feature conference languages most commonly used in Europe, such as:
-
German
-
English
-
French
-
Spanish
-
Italian
-
Russian
-
Hungarian
-
Polish
-
Slovac
-
Czech
-
Slovenian
-
Croatian
-
Serbian
-
Bosnian
-
Bulgarian
-
Romanian
Please, contact us for languages not listed above!
Some language combinations are not readily available in Austria. In these cases we either bring in interpreters from abroad or we use an additional team of interpreters (see relay interpreting).
Which solution comes into play depends on your budget and preferences.
Interpreting
Oral rendering of spoken texts in a target language.
We offer different types of interpreting to suit your event:
-
Simultaneous Interpreting
In simultaneous interpretation (SI) teams of two interpreters per language work from soundproof booths, rendering a speaker’s message in the target language almost simultaneously. You always need two interpreters per language and booth.
Technical interpreting equipment, such as interpreters' booths, microphones, headphones, transmitters, consoles and all related sound and audio components, is also required and can be provided by us. -
Consecutive Interpreting
In consecutive interpreting (CI), the interpreter speaks after the source-language speaker has finished a part of their speech. As consecutive interpreting is very time-consuming, it is only used for small working groups, negotiations or after-dinner speeches
-
Relay Interpreting
Relay interpreting is a form of simultaneous interpreting where one team of interpreters interprets a presentation into the official conference language which is then relayed into several additional target languages by the other teams.
-
Whispered Interpreting (Chuchotage)
In whispered interpreting (chuchotage in French), the interpreter either sits or stands next to a small target-language audience (no more than 2 - 3 people), whilst whispering a simultaneous interpretation of the matter at hand; this method requires no equipment. Because of the increased noise-level, whispered interpreting can be disturbing, but of great advantage, if only a single person needs interpretation.
Translations
Rendering of written texts in another language.
-
Technical Translations
Translation of technical texts in various fields of expertise requiring special terminology including patent specifications, tenders, brochures, information material and technical instructions. Adequate language and terminology must be adhered to under any circumstances; our interpreters dispose of relevant technical knowledge and engage in careful, extensive research to produce top-quality translations.
For urgent translations, extremely difficult or illegible texts, as well as for special types of texts such as advertising and Power Point Presentations with effects a surcharge is added to the price per standard line. -
Conference Translations
In addition to interpreting, your event may also require translations of texts to be handed out to participants in their mother tongue at the end of the event. Our translators will be happy to provide translations quickly and at short notice during the course of your event.
-
Proofreading and editing of machine translations
We will only do this if the original text is available!